Alfonso Gatto: Natale al caffè Florian/ Christmas at caffè Florian

parallel texts: words reflected

For those who were lucky enough to share Christmas. For those who were lucky enough to give and to receive. And especially for those who, alone, felt the wind of Christmas pass them by. #coronavirus #Christmas2021

Natale al caffè Florian

Alfonso Gatto

La nebbia rosa
e l’aria dei freddi vapori
arrugginiti con la sera

il fischio del battello che sparve
nel largo delle campane.
Un triste davanzale,
Venezia che abbruna le rose
sul grande canale.

Cadute le stelle, cadute le rose
nel vento che porta il Natale.

Christmas at caffè Florian

Alfonso Gatto

The pink fog
and the air of cold vapours
rusted with the night

the whistle of the boat that vanished
within the breadth of the bells.
A sad windowsill,
Venice which dusks the roses
on the large canal.

Fallen the stars, fallen the roses
in the wind that brings Christmas.

Translation ©Matilda Colarossi 2021


This work is…

View original post 10 altre parole

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo di WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...